第113页(1/2)
毫根据的武断不予以考虑。”
“为什么书的女性全是美丽的?俄罗斯人是不喜欢如此夸耀自己的女
人的,陀思妥也夫斯基、果戈里等伟大作家善于揭示人性的丑恶。这是典型
的美国风格!而且书有黄甚至情的描写,这绝对不是俄罗斯风格……”
被告方面的另位法国证人埃马吕埃·达斯蒂埃紧接着发了言。他的话
正好击到了克拉维钦科的痛处:
“让我们回忆下克拉维钦科‘选择自由’的时间吧!他在祖国遭受危
难的时候背离了祖国。在我看来,这种行为异于犯罪和叛变。说到他的书,
我认为这不是件出版方面的事情,它既没什么学价值,也积极的社会
意义。它是桩赤裸裸的金钱交易,是为迎合某些别有用心的势力而做的肆
忌惮的宣传,说它是件纯粹的宣传品也毫不过分!”
诉讼第四天,克拉维钦科的证人开始出庭作证。
首先出庭的奥尔加·玛申科夫人略微有些激动地叙述了自己的遭遇:
“革命后,我被认定为富农,从前的剥削阶级,因而失去了投票表决的
权利。天,他们把我逐出家门,赶进冰天雪地,查封了我的家,当时我
已怀孕个月……”
接着出场的是基伊诺先生,他用平静的语调叙述着自己的事情:
“我是名工程师……1938年5月10日,秘密警察逮捕了我,指控我
参加个反革命的布哈林组织。我从未涉足政治,可横祸依然莫名其妙地落
到头上。直到后来我才搞明白,当时时兴用这个罪名来铲除异己。我曾经两
次被打得昏死过去,由于我拒绝在检察长填好的声明上签字,被列入了 ‘审
讯结论’名单。两个星期,警察不分昼夜地轮番审讯我,不让我合眼……
最终,他们失去了耐性,威胁要逮捕我的两个年幼的孩子。于是我被迫签字
认罪,承认是个布哈林——托洛茨基联盟的成员……对我的正式审判在半
----------------------- Page 200-----------------------
夜1点钟进行,连20分钟都没用到,出庭的只有法官、预审法官和秘密警察
的头目。我申辩自己不是罪犯,是在酷刑下签的字,不过没有人听我的话。
经过6分钟的会议,我被判处在‘特别营’服刑18年。在我那间牢房里,满
满地关着136人,我们只得轮流睡觉,1/3的人睡在地上,其余的人靠墙站
着,等待轮到自己……2月,我被装进了节火车,送往西伯利亚。火车到
达目的地后,我们被士兵押送着徒步去集营,共走了两天的时间。掉队
的人律就地枪决……我被分配到用桦树做枪托的大队。这项工作真是可
怕,清晨5点钟起床,穿着木拖鞋,走12公里的路到森林去。天是那样的寒
冷,身上的汗水都结了冰……”
“终于有天,人们向我宣布,我的案件已经复查了,我没有罪,我自
由了。这真像是场恶梦。”
这时被告方面马拉塔索律师急不可耐地站了起来,大声喊道:
“我必须提醒法庭注-->>